2013年12月31日 星期二

記20131228的下午茶

2012年11月,我們開始了第一次的OST交流下午茶,一年來有好多豐富而美好的交流。謝謝每個來的伙伴的真心分享,謝謝覺旅的多次接待和參與。期待2014有更動人的分享和互動!

12月 28日下午有點冷,卻擋不住我們停不下來的交流。這一天提了好些個話題:



在對話中整理自己的想法,連結別人的經驗,找到新的可能性,很開心!
討論內容紀錄請參考:https://plus.google.com/photos/105109491644977288754/albums/5963479015589380913?banner=pwa

2013年12月22日 星期日

一起迎接 2014年的到來~Celebrate moving from 2013 to 2014!




台灣開放空間社群邀請你 12/28(周六)下午來參加我們的學習交流聚會,用真誠而深入的對話,探索OST的運用以及如何與我們在我們的生活中活出開放空間的精神,
一起慶祝2014的到來!


歡迎你 帶著你喜歡的飲料和點心一起來。
◆ 一個台灣開放空間朋友們相聚的機會,交換經驗、探索更多的可能性
◆ 豐富、有意義、有內容的午後對話

地點:覺旅 Lab(在覺旅咖啡的隔壁)
台北市內湖區瑞光路583巷26號1樓
近捷運西湖站2號出口
http://www.facebook.com/journeykaffe
時間:2013年12月28日 (星期六)下午2:00-4:30


Hope to see you at Journey Kaffe
next Saturday, 28 December.
Celebrate moving from 2013 to 2014!

On Saturday afternoon 28 December the Taiwan Open Space Community invites you to join the monthly Learning Exchange gathering for an afternoon of celebration - lively and profound conversation, sharing and exploring the use of OST and the presence of open space in our lives! And a time to look forward to 2014!

Bring a drink and snack or drink to share if you like.
◆a time to share experiences, meet others using Open Space in Taiwan, exploring possibility....
◆an afternoon of rich, meaningful and productive conversation

http://openspacetaiwan.blogspot.tw/

Location: Journey Kaffe, ( 1F, #26, lane 583, RueiGuang Rd., NeiHu District, Taipei. 1 block from XiHu MRT, Exit
( http://www.facebook.com/journeykaffe)
When: Saturday afternoon, 28 December 2013, 2-4:30 pm

2013年12月9日 星期一

草根社區發展與營造 ~ 一套介紹如何由下而上進行社區發展與營造的課程

Community Development Introduction ~ A Comprehensive Grass Roots Approach
4-5 January 2014, Taipei

When people work together to meet their own changing social and economic needs, a community development intervention can be successful and sustainable.
由下而上的方法可以幫助人們一起面對社會經濟變遷所帶來的挑戰

For over 35 years, ICA has been implementing its "grass-roots" process in communities around the world, resulting in long - term, locally motivated change.

35年來,文化事業學會在全球各地的社區內,實踐“草根性”的模式,引動在地自發的、長期與積極的改變。


The Community Development Intensive is a two-day course which establishes the context for community development as a whole-system change. This course covers the full cycle of community based change.
這是個兩天的密集研習,基於社區營造是整體性的理念,課程將涵蓋社區改變的各個環節。


Community Development Theory 社區發展理論

APPROACH方法

◆ Experience & Expectations - Learning who the "we" is.
經驗與期待 — “我們”是誰
◆ 9 Ingredients Of Community Development - Exploring the context of comprehensive development.
九項社區發展與營造的元素 — 瞭解營造全面發展的條件
◆Approaches To Community Development - Looking beyond ICA work to other forms and foci of development.
社區發展與營造諸方法 — ICA工作模式之外的其他發展的形式與焦點
◆Economic, Social & Cultural Presuppositions of CD - Examining the presupposition of ICA approach as a way to discern other presuppositions operating in the development context and how this impacts the work.
社區營造的經濟、社會與文化的假設 — 檢視ICA社區營造與發展的前提假設與其它模式發展假設之差別,以及對營造工作的影響
PARTICIPATORY APPROACH LAB 1 (Grounded in Reality)

參與式方法實作 1 (以實務為基礎)

◆Ladder of Participation - Exploring levels as a way to understand the intention of involvement and the impact on the community of these expectations and their current ones.
參與的階梯—探索參與層次,以理解人們投入的程度以及人們的期待對社區的影響
◆Field Research: Local Community - Using each person’s current community as a grounding point to begin exploring the development context.
  田野地查:以個人的社區做為探討發展議題的起點
◆Using The Social Process Triangles.
導入社會歷程三角形

FRAMEWORK架構

◆ Multi Sector Approach - Exploring development sectors and their impact on community programs.
多元發展方式—探索社區不同議題以及它們對社區方案的影響
◆ Program Screen - ICA's programmatic elements for comprehensive impact.
發展大略—ICA觀點,計畫中促成整體性影響的要素
◆ Focusing A Project - Participants begin to explore their own development context.
聚焦於專案—參與者開始探索自己(社區,工作)的處境
◆ Creating A Framework Of Support - in their own context what is the frame they have and what do they need.
創造一個支援系統 — 在他們的處境裡,獲得的支持與支援是如何?還需要什麼?

PARTICIPATORY APPROACH LAB 2 (Community or Group Facilitation)參與式方法實驗室 2(社區或團隊引導實作)

◆ Vision - What is the future we hope for?
願景—我們期待什麼樣的未來?
◆ Challenges - What must we overcome in ourselves to transform the situation?
挑戰—為了轉化目前處境,我們自己有哪些需要克服的?
◆ Opportunities - What can we do to shift from our reality to our vision?
機會—我們做什麼,可以讓我們脫離現況朝願景邁進?
◆ Role of Leadership - Who will chose to lead? What is the new role of leadership in this participatory development process.
領導的角色—誰會出面領導?在此參與式發展過程中,領導的新角色是什麼?

Faciitator: 引導者

Lawrence Philbrook of ICA Taiwan has been a facilitator for over 30 years. He has great passion for process design, long-term organizational change and expanding the facilitation learning community. For the past 20 years his focus has been primarily in long-term change facilitation within organizations and communities in South East Asia, Greater China and Japan.
費樂理任職於文化事業學會,擔任引導者超過三十年,醉心於流程設計、長期組織變革以及擴展引導者學習社群。在過去二十年中,常駐台灣,主要服務範圍於東南亞、大中華,以及日本的組織與社區長期變革的引導。

  • Fee: NT$ 12,000 or for PVO’s NT$ 8,000 參加費用:台幣12,000元,非營利組織工作者台幣8,000元
  • Partial scholarships may be available 如有需額外補助,請洽主辦單位
  • Lunch and materials included. 含教材與午餐
  • Venue: National Farmers Training Center, 113 Chung Shan N. Rd. Sec 7 Tien Mou in Taipei.
  • 課程地點:農民團體幹部聯合訓練協會(沃田旅店)/台北士林區中山北路七段113號/TEL:02-2875-2288


Registration Confirmation and course details will be sent on receipt of registration fee.
填妥下方報名表、繳費後,請email至ICA,您將會收到上課通知,並於上課日領取收據。

=====
Registration Form 報名表
Send to:Gail West, 3F, No. 12, Lane 5, Tien Mou West Road, Taipei
請寄到: 111台北市士林區天母西路五巷十二號三樓
Phone 電話:2871-3150 Email 電子郵件 icamail@icatw.com
◆ Name姓名:
◆ Organization 所屬組織:
◆ Phone電話 Home住家 / Office辦公室 / Mobile:
◆ Email 電子郵件:
Email registration form to ICA. 請將報名表以電子郵件或是郵寄到ICA
Make fee, payable to: THE INSTITUTE OF CULTURAL AFFAIRS
Or make bank transfer to: MEGA INTERNATIONAL COMMERCIAL BANK ,
TIEN MOU BRANCH, A/C# 02120-01361-6, THE INSTITUTE OF CULTURAL AFFAIRS.
支票抬頭為:文化事業學會,或轉帳到兆豐國際商銀天母分行 
帳戶:文化事業學會,帳號為:02120-01361-6

2013年10月20日 星期日

歡迎參加2013.10.26的OST下午茶

又到了可以自在交流的OST下午茶時間了!
邀請你來參加 10/26 下午的學習交流聚會,一起探索OST的運用以及如何與我們在我們的生活中活出開放空間的精神:

◆ 一個台灣開放空間朋友們相聚的機會,交換經驗、探索更多的可能性
◆ 豐富、有意義、有內容的午後對話

地點:覺旅 Lab(在覺旅咖啡的隔壁)
台北市內湖區瑞光路583巷26號1樓
近捷運西湖站2號出口
http://www.facebook.com/journeykaffe
時間:2013年10月26日 (星期六)下午2:00-4:30

歡迎你 帶著你喜歡的飲料和點心一起來。
為確保有足夠的活動空間,預定來參加的朋友,請先知會我們一聲。

On 26 October the Taiwan Open Space Community invites you to join the monthly Learning Exchange gathering for an afternoon of lively and profound conversation, sharing and exploring the use of OST and the presence of open space in our lives!

We invite and welcome you and others to join together for great conversations on Saturday afternoon. Bring a drink and snack if you like.
◆a time to share experiences, meet others using Open Space in Taiwan, exploring possibility
◆an afternoon of rich, meaningful and productive conversation

Location: Journey Kaffe, ( 1F, #26, lane 583, RueiGuang Rd., NeiHu District, Taipei. 1 block from XiHu MRT, Exit
( http://www.facebook.com/journeykaffe)
When: Saturday afternoon, 26 October 2013, 2-4:30 pm

Hope to see you there!

2013年9月13日 星期五

2013.9月的OST下午茶交流訂在 9/28

8月的交流會中,我們本訂了 9月要在 9/14辦交流會,當時都沒有人注意到9/14是補上班日!

為讓大家都有機會來參加,我們改為 9/28下午2:00。

時間:2013年9月28日 (星期六)下午2:00-4:30
地點:開拓文教基金會
台北市大安區羅斯福路3段273號10樓A室
捷運台電大樓站2號出口往台大方向

歡迎您帶著自己喜歡的飲料和點心,一起來。

一個台灣開放空間朋友們相聚的機會,交換經驗、探索更多的可能性
豐富、有意義、有內容的午後對話


為確保有足夠的活動空間,預定來參加的朋友,請先知會我們一聲。
對8月交流內容有興趣的朋友,歡迎參考:記20130810的下午茶


Because Saturday 14 September is now a working day, the monthly Open Space Learning Exchange has been moveded to 28 September!   

The Open Space Community invites you to join the Learning Exchange gathering for an afternoon of lively and profound conversation, sharing and exploring the use of OST and the presence of open space in our lives!  

We invite and welcome you and any others to join us for great conversations on Saturdayafternoon, 28 August, 2:00 - 4:30 pm at the Frontier Foundation.   Bring a drink and snack if you like.

◆a time to share experiences, meet others using Open Space in Taiwan, exploring possibility......
◆an afternoon of rich, meaningful and productive conversation......

Location: Frontier Foundation, 2:00 - 4:30 pm10F-A, No.273, Sec. 3, Roosevelt Rd., Taipei City 106, Taiwan



Hope to see you there!

開放空間會議 + 大學教授 = 突破困境開展未來?

by Ito Chao

因著外在環境的劇烈變化,近年許多大學教授越來越忙,同事間的交流隨之減少。雖堅守崗位,越忙越茫者所在多有,好不辛苦。但是每個系所必須與時俱進,沒有團體的智慧與力量,單靠單位主管在日趨複雜的環境中苦撐著,幾乎是mission impossible。不少主管都是帶著挫折感下台,菁英們就這樣耗損著。


自從聽說open space technology可以促進對話、凝結團體智慧與熱情,去年暑假帶著無限好奇去參加了學習工作坊,發現這個簡單又不簡單、把所有人放在平等地位的方法,對自主性原本就高的教授而言,的確有可能帶來對話與連結。

今年農曆過年前,說服所裡主管與同仁,在大家的"心"最不忙的時刻舉辦開放空間會議。就這樣,一群帶著狐疑的教授們,在八個小時的會議中,發現這個未事先訂定議程的會議,在淑芳與Gail的引導下,並未出現想像中的混亂場景。藉著討論自己關心的議題,不但讓個人有打開視野與找到同志的感覺,許多事情的解決方案,自然地在對話激盪出的靈光中浮現出來;對於需要更長時間對話的議題,在當下也建立了很好的討論基礎。



另一方面,我們發現事先其實很難猜測哪些人會對什麼議題有興趣,經過這些對話,我們對事、對同事都更瞭解了!


這個暑假,在大學心理系任教的朋友Wen找上淑芳,探詢系上的retreat是否可以跳脫一般的會議手法。沒想到這兩整天的retreat,在淑芳的鼓勵下,成了我由"參加者"轉變為"引導者"的破天荒第一遭。

過程中跟Gail學了很多,尤其讚嘆她敏銳的覺察與聯想力,利用大家這兩天的共同經歷,那怕是一個只出現了十分鐘的小女孩,或者是在開會地點看到的大鐘,她自然地引申出簡短的洞見,在毫無說教意味的氣氛下,讓大家看到這場會議可以產生的意涵與影響,而更加投入。能夠跟無時無刻都在思考如何可以讓這個團體更加凝聚的引導大師共事,實在太幸運了!雖然會議引導師說話的時間非常少,但這樣的用心,讓會議引導有了不同的層次。

2013年8月14日 星期三

記20130810的下午茶


這一天,我們前前後後有 12個人參加。

提了4個想討論的議題:組織內部OST的機會和挑戰、當sponsor的經驗、如何用在很短時間使用OST、在 10人的小組織中如何進行OST。


從一個議題談起,慢慢地其他議題也被涵蓋了進來。
最神奇的是剛好來Journey'S kafe用餐的朋友ilya lee,在跟覺旅的櫃檯伙伴提他的建議時,被詢問要不要過來參加我們的討論,然後他就很雙腳法則的移動了過來。


這一天,我(蔡淑芳)聽到很多有感覺的話,如:

  • 自己當過sponsor後,似乎更懂了sponsor的考量點。花時間、投入資源..yet必須open to the result,要做到並不容易。
  • 在自己的組織引導過ost後,比較體會學習工作坊中,特別提到不建議大家這麼做的理由:人真的很難擺脫既定的印象和習性的。
  • ost的過程,會很自然讓人有安心感。不用擔心來不及提主題、會發現有其他人跟你一樣關心、可以快速的建立連結,你並不孤單。
  • Pre-work  包括了訪談、 透過邀請讓大家有準備、確認sponsor的需求、找到夠open的主題,以帶出更多的可能性。試著邀請可能有關的人、客戶、董事、志工、離職or退休者...越多元代表越多的可能性。
  • OST的主題是為邀請可能性,所以要夠開放、夠廣。
  • 發現更關鍵的是ost精神,而不僅止是技巧。把OST開放、尊重、自發、一起找答案、一起承擔責任的精神帶進不同的會議。
  • 透過OST了解組織內同仁在想什麼?在乎什麼?比用問卷之類的工具要好得太多了。而事先的訪談不論對sponsor、對引導師和參與者都很重要。
  • 覺旅去年的一場ost,讓員工大大地穩定下來,雖然會中產出的幾個行動方案到現在都還在消化,也有很多變化。但同仁之後在自己的網路社團裡很容易產生議題和對話。
  • Gail說如果有人 OST是怎麼樣的經驗,覺旅會是很好的reference。然而覺旅做了很多準備:有 6個人去參加工作坊、事先的interview、兩整天休店開會...所有同仁可以感受到這件事的重要的。
  • Reflection的幫助很大,讓人們可以整理自己的學習
  • OST是一個引擎,在尋找能夠解決人們所關心議題的過程,以溝通很快樂很有效率。
  • ...
歡迎瀏覽這場下午茶的報告與照片



大家一起分享的會議的元素:

從歡迎開始~set the context
連結~participate,self-organize, connect
開始~current situation
終點~goal
共創~co-create
反思~reflection

2013年8月8日 星期四

1,000 participants in 4 hours - The Report

菲律賓的好朋友 Sharon Joy Berlin Chao 七月受邀引導一場特別的open space,四小時內讓 1100多人一起討論。以下是她會後整理的一些過程與心得,貼出來跟大家分享。

Just two weeks ago I had this interesting experience of opening space for 1,100 (yes, the number swelled) under 4 hours. You probably remember the massive exchange in OSList on how to convene under these conditions as we burned the line talking about the merit of this assignment. The extent of our discussion was remarkable for it showed the depth of wisdom and passion attached to the practice with ideas flying from one side of the globe to the other. 

It started with an invitation to a two-day symposium on performance management system in government service. And because it’s a symposium there were 6 speakers lined up including a dozen others for concurrent sessions. Day 1 had a couple of plenary and concurrent sessions. Open Space was slated in the morning of Day 2 followed by a formal symposium integration and closure in the afternoon. This was the first time HR people in government are called together, and there was a good mix of people from national agencies, government corporations, state universities and local government units in attendance.

The open space session focused on making performance management system (PMS) in public service truly essential, responsive and life giving. Sitting through Day 1 presentations and forums made me realize that the audience have compelling stories to tell in addition to having contending views on how to move PMS in their agency. This prompted me to check my own motivation as I worked with government in the past and I know that PMS has always been a thorny issue in the service. I need to bring respect to everyone involved and there’s no sense adding my own ideas and arrogance to the issue.

Bits and pieces of the process I used that somehow worked despite the number and the time configuration:



·        Space was tight to include provision of an open space in the middle, but the hotel staff did an incredible job of assembling 5 layers of chairs in concentric circle. With this arrangement a thousand chairs almost reached the wall but then again that’s fine as there was ample space for people to move in the center. To facilitate movement an open aisle was provided from four points of the room so what we actually had was an open circle.

·        Opening was limited to an hour with 15-minute sponsorship and a walkthrough of the theme and the OST process. The whole spiel gave me time to completely/slowly walk the circle to establish some degree of proximity with the participants. The rest of the hour was spent getting people to queue and publicly announce their topics.

·        Convenors used placards (illustration board stapled on three-foot bamboo stick) instead of papers to publish their topics. There was no marketplace because the market was mobile. It was messy, disorderly and fun when convenors started to go around the room for membership, while the rest decide which topic to join. The decision to use placards was brought about by hotel’s policy not to stick anything on the wall, and this policy actually worked to everyone’s advantage.

·        It helped to talk about chaos openly and early on. There’s no way I can manage a thousand in four hours; and the only other thing left was expect chaos, accept it, and work it to my advantage. At the same time I remained calm and secure despite the seeming disarray inside the room especially when people start standing up and moving into groups. It’s essential to coach the sponsor to expect it. The analogy I used to convince them was that of a  wedding event, one can think things through and organize it to death but then again things don’t usually turn out as planned. I also told the participants to expect chaos, learn to live with the mess and love it.

·        When all the topics were declared (about a hundred), I realize it did not make sense sticking to the original plan of having two one-hour session, despite the color coded placards and instructions for groups to have two separate time frames. With placards on hand, people immediately self organized. Not even those sticky numbers posted (yes, this was the only concession we got from the hotel) made sense at this point. Respecting that tendency, I decided not to call for two sessions but instead do a two-hour session on the topics generated. This two hour event gave convenors ample time not only to convene their group and discuss the topic but also time to review and enrich the report.

·        Wonderful suggestion never to let go of the microphone especially during the queuing for topics and the closing of circle when a drove wanted to speak. We apportioned an hour for closing the circle, with about 20 people sharing their thoughts on the process and how they plan to move forward with PMS in their agency.

·        What worked for me in closing the circle was having someone to anchor it and in this case it was the Chair of the Civil Service Commission. This was very strategic as one can’t get any higher than this guy. Commitments were made on the results of the OS discussion including the commitment to  hold an annual gathering of HR people in public service.

·        I worked with one other friend in convening the circle. Having one person to do the walk is fine but it’s important to have someone to help hold the space with me, someone to ground me and to help make sense of the pulse of those in the circle which can easily be missed when one is caught up with things.

·        I remember Harrison saying that opening spaces is a dance and we can dance beautifully yet we should not be caught in it (I added some words here, not sure if he agrees). It’s this balancing act that keeps me grounded and calm but also allowed me to gently take rein of things when necessary to secure the space, and it worked especially in opening and closing of the space. In the end, OST became an act of accepting whatever comes and letting go whatever goes.

Preparing the self or what works for me two weeks ago:

·        I learn to love the mess and expect that nothing can be completely accounted for. I talk about it with the organizers, cue people who are in the circle and most importantly I embrace it like a mother embraces a child and just let it be without losing myself to it.

·        I learn to connect...I am passionate about this assignment as I worked with government for 14 years before joining my present job. There was deep connection between my need to serve and the intention of this gathering, and this was instructive in the way I prepared myself for the assignment. I drew strength from my love of government service, that I did not worry myself senseless unlike my previous OS engagements. I eased up and just refused to get caught in the usual pre-work worries. Don’t get me wrong pre-work is important and I’m glad I had a group of young women backing me on the details. But at the personal level, this engagement was unique as I dig deep and spend more time settling down. I also had a good night rest before opening the circle, so unlike the past. And there was a conscious attempt to stop talking the night before, not only outside but also inside. I practiced noble silence, ending the talk from the mouth and the mind. This is graceful silence and a very powerful one, it’s the silence that heals and nourishes, same energy I brought to the circle the next day.

·        I learn to hack my way through and think on my feet. The ways of OST never fail to surprise me, it served me on what I know would work yet  there’s no one way. I learn that there are many possible ways of moving forward, and it is by challenging and provoking what I already know that helps. What is universal and unchanging, what stays are the principles and the law, in whatever arrangements or configuration these are the things that stick. The rest is as experimental as catching the wave.

·        I learn to stay humble and step back from a prescribed program that’s already agreed upon but at the same time fearless despite what others say because in the end it's also about that one solitary person in the middle of the circle. It’s important to be open to the flow and to feel one’s way through the crowd, just as we do in real life.
_________________

For better appreciation of this experience, I’ve uploaded some photos in my Facebook account.

2013年8月5日 星期一

2013年8月的下午茶交流

7月份我們有學習工作坊,也是很棒的交流分享機會,所以在6月相聚後,訂下的是 8月的下午茶時間。邀請你來參加 8/10 下午的學習交流聚會,一起探索OST的運用以及如何與我們在我們的生活中活出開放空間的精神:


小女孩來參加好幾次了哦!

◆ 一個台灣開放空間朋友們相聚的機會,交換經驗、探索更多的可能性
◆ 豐富、有意義、有內容的午後對話 


地點:覺旅 Lab(在覺旅咖啡的隔壁) 
台北市內湖區瑞光路583巷26號1樓 
近捷運西湖站2號出口 
    http://www.facebook.com/journeykaffe 
時間:2013年8月10日 (星期六)下午2:00-4:30 

歡迎你 帶著你喜歡的飲料和點心一起來。 



On 10 August the Open Space Community invites you to join the Learning Exchange gathering for an afternoon of lively and profound conversation, sharing and exploring the use of OST and the presence of open space in our lives!  


We invite and welcome you and others to join us for great conversations on Saturday afternoon, 10 August.   Bring a drink and snack if you like.
◆a time to share experiences, meet others using Open Space in Taiwan, exploring possibility
◆an afternoon of rich, meaningful and productive conversation
Location:  Journey Kaffe, ( 1F, #26, lane 583, RueiGuang Rd., NeiHu District, Taipei. 1 block from XiHu MRT, Exit 2 ) ( http://www.facebook.com/journeykaffe)
When: Saturday afternoon, 10 August 2013, 2-4:30 pm


前次(六月)聚會紀錄請參考 http://openspacetaiwan.blogspot.tw/2013/06/20136.html

2013 開放空間學習工作坊的分享

2013.8.3--8/4。來自北中南、不同領域不同年齡約30位伙伴,進行了兩整天的分享與學習。練習過程中產出了幾個很棒且很有機會發生的開放空間會議主題:如〞讓退休成為再生~為台灣的未來貢獻〞;〞打造你的都市單身社群〞等等。

進入結束圓圈時,大家臉上有著小小的疲憊,帶著滿滿自在的內在空間,期待有更多的可能被開啟。

Gail說:這個世界會因為我們共渡這兩天而不一樣的。

更多照片請前往 2013OSLW瀏覽(more pictures)。更歡迎大家也來分享屬於你的開放空間故事。



2013年7月11日 星期四

2013年6月11日 星期二

開放空間科技 學習工作坊(2013)

開放空間科技 學習工作坊    8/3-8/4 (2013)
Open Space Technology Learning Workshop
3-4 August 2013, Taipei

學習一個可以在組織和社區運用的會議方式, 
讓會議有深入的溝通、創新、並能形成策略以及化解衝突
Discover an approach to holding meetings that  
enhances communication, generates innovation, builds strategy
and resolves conflict in organizations and communities.


迎接可能性 Opening to Exciting Possibilities
開放空間科技(OST)是一種很能引導人們投入的方法,廣泛地為全球各地數千個組織用來進行各種不同的會議,從跨國企業到政府機構、非營利組識與社區都有。
Open Space Technology (OST) is a powerful approach for engaging people.  As a method for conducting any kind of meeting, it is used around the world by thousands of organizations, from transnational corporations to government agencies, NGOs and community associations. 

創新常會被執行單位的控制和結構所扼殺,導致無法快速而有創意的執行和因應變化。開放空間會議觸動人們的熱情與責任,引導出人們與生俱來的創造力,帶來最佳溝通、合作與產能的實作步驟,開放空間會議會協助組織較有彈性與互動性。
Innovation is often hampered by control and by structures that inhibit rapid and creative responses at the place where implementation and change happen.  OST triggers individual enthusiasm and responsibility.  It draws upon people’s inherent creativity to develop real and practical approaches that maximize communication, synergy and productivity.  OST can help organizations become flexible and interactive.


訓練與實作的工作坊 Training and Practice Workshop
這兩天的學習工作坊是特別為已經體會到開放空間方法為會議所帶來的效益,並有意應用在自己的組織或社群的朋友而設計的。
你會先有一次快速的開放空間會議的體驗,內化核心的原則,了解何時適合運用OST?如何協助主辦者做好準備?引導師的角色?如何聚焦選定主題?設定優先順序以及行動方案的製作等。每個學員都將有機會試著引導開啟空間的過程。上完二天的課程,你會對OST這個方法有深入的了解,找到自己可以運用的方向以及一群可以互相支持和鼓勵的同學。
這二天會是充實的、精神能量是高昂的、很快的學習和應用。上課過程是中文和英文雙語並行,隨時可為您翻譯。
This two-day Learning Workshop is designed primarily for those who have experienced the benefits of an open space approach to meetings and gatherings, and intend to use it in their own organizations and communities.   In these 2 days, you will:
  • Experience a short Open Space Technology event
  • Ground the core principles in your own life
  • Learn when OST is an appropriate method to use – and when it is not
  • Explore how to work with and prepare sponsors
  • Learn the role of the facilitator
  • Begin the work of focusing the theme, setting priorities and action planning for an event you intend to implement 
  • You will have the opportunity to practice facilitating the opening of space yourself. 

Participants will leave with a deeper understanding of OST, their own specific plans to apply it, and local colleagues to provide on-going support and encouragement.  The days will be full, the spirit high, the learning fast and your applications can be immediate.  The workshop will be conducted in Chinese and English.

誰適合來上課 Who Can Benefit
這個課程非常適合正面對複雜問題、需要讓不同的關係人一起合作、有著隨時要浮現的衝突,且迫切地需要有有效的行動的領導者、經理人、引導師、教育者以及顧問等人來上;也適合正想有所突破,希望能找到更快更好的面對自己問題和機會的人。
Leaders, managers, facilitators, educators, consultants – anyone working with complex issues, requiring the cooperation of diverse stakeholders, where conflict is quite possible if not already present, and where there is an urgent need for effective action.  It is also for anyone who is looking for a way to get beyond business as usual, for better and faster results on their most important issues and opportunities.

關於開放空間科技 About Open Space Technology
在OST會議中,參與者會針對大家所真正在意和覺得有急迫性的主題,共創並安排自己的議題和議程。這類主題可以是跟願景有關的,如「超越併購—創造我們未來的環境和文化」,或者很實務取向的「在經驗不穩定的環境下,我們可以做什麼以達到我們的年度營運目標?」參加的人數從5個人到500人,聚在一起三天或者透過每周的員工會議,都可以預期看到會後,人們之間的連結變強了、互相分享組織裡的各種動態,並強化彼此間的信任與共享的願景。
In OST meetings and events, participants create and manage their own agenda of parallel working sessions around a central theme that for them is of real and urgent importance.  This might be as visionary as “Beyond the merger - creating the environment and culture for our future”, or as practical as “What can we do to achieve our annual goals in the midst of economic instability?”  With groups of 5 or 500 – together for 3 days or in weekly staff meetings – the common result is a powerful connecting of people, sharing what is happening in the organization, and strengthening of trust and a common vision.

OST自出現以來,過去25年已讓許多不同情境的人們,體會了被激發並達到一些成就的經驗,OST是:
Since it’s creation 25 years ago, OST has enabled people in diverse situations to experience inspired meetings and events that lead to achievement.  OST is:
  • 很有彈性的—可適用於各樣和各種不同大小的組織、社區,世界觀、議題或需要
Flexible – fits any kind or size of organization, community, world view, issue or need
  • 快速的—可以有立即的結果
                Fast – produces immediate results
  • 貼切的—是由參與者所自行設計安排的
                Appropriate – is designed and directed by the participants themselves
  • 透明的—可以跨越衝突、懷疑、不信任、隱藏的課題、以及看似歧異無法協調的立場
Transparent – can move beyond conflict, skepticism, distrust, hidden agendas, diversity and seemingly irreconcilable positions


Comments after the training
“I learned that it’s OK to release control and experience chaos with the group.  Order - a new order - will re-emerge which allows us to reach new heights.” – Linda Cooper, Advisor, Strategic / Scientific Partnerships,
Environment Canada, New-Brunswick, Canada

“In 25 years, I have never seen training with such comprehensive supporting documentation. I can apply the method right away.” Bernard Bie

“Open Space is much more powerful than I thought. It becomes a philosophy of life.”  François Juneau, Fédération des Caisses Desjardins, Québec

“Open Space has a philosophy that is close to and compliments coaching: same path to autonomy.” Vincent Mignote

“This workshop is very well constructed; it allows us to experience Open Space and to learn in real time. I really experienced and perceived two essential dimensions of OST: self-organization and emergence of
leadership.” Jean-Maurice Vergnaud, Consultant, France


更多的關於開放空間的中文資料,可參考下列網站:
Further information in Chinese and English on Open Space Technology is available at:

中文
         http://www.frontier.org.tw/ost/
         http://blog.roodo.com/osttw
         開放空間科技引導者手冊~開放智慧引導科技公司
英文
         http://openspaceworld.ning.com
         http:// www.openspaceworld.org
         “Open Space Technology – A User’s Guide”, third edition, by Harrison Owen

如何報名 How to register
需要了解更多的朋友歡迎跟我們聯絡。
欲報名者,請填好下列表格,email給蔡淑芳 frontiertw@gmail.com  或 Gail West,  icataiw@gmail.com    
或者傳真到  02-28712870  ICA辦公室。

需要更多資訊,歡迎跟我們聯絡  For further information contact
Tsai Shu-Fang 蔡淑芳, frontiertw@gmail.com  02-23689895~14
or Gail West, icataiw@gmail.com      02-2871-3150.


費用:NT$5,000(包括手冊和午餐)
Cost:NT$ 5,000 (includes materials and lunch)

Email or mail registration form to ICA  以網路或傳真報名表格至 ICA 報名
3F, No. 12, Lane 5, Tien Mou West Road, Taipei  天母西路 5  12  3 
Phone 電話: 2871-3150,  Fax 傳真: 2871-2870,  Email: icamail@gmail.com

Name 姓名:_________________________________     Organization 公司:__________________________

Address 地址: ______________________________________________________________________________

Phone 電話:Home 家 / Office 辦公室_____________________________  Email: _________________________

Fax 傳真:Home 家 / Office 辦公室 ________________________________ 


Make fee payable to: THE INSTITUTE OF CULTURAL AFFAIRS   
支票抬頭為:文化事業學會

Bank transfer to: MEGA INTERNATIONAL COMMERCIAL BANK, TIEN MOU BRANCH, A/C# 02120-01361-6, THE INSTITUTE OF CULTURAL AFFAIRS.
或轉帳到兆豐國際商銀
天母分行帳戶:文化事業學會,帳號為:02120-01361-6

記「2013年6月的下午茶交流」~照片與報告

6/8 10多位大人加上 2位小朋友,一起出現在覺旅。
我們展開了二個多小時的不同對話,有興趣的朋友可以參考照片中所做的紀錄。
我們訂了下次的下午茶時間是8月10日下午。

也歡迎您來參加 7/13--7/14的 開放空間科技學習工作坊





























2013年5月30日 星期四

2013年6月的下午茶交流(2013)


邀請你來參加 6/8 下午的學習交流聚會,一起探索OST的運用以及如何與我們在我們的生活中活出開放空間的精神:

◆ 一個台灣開放空間朋友們相聚的機會,交換經驗、探索更多的可能性

◆豐富、有意義、有內容的午後對話 





地點:覺旅 Lab(在覺旅咖啡的隔壁) 
台北市內湖區瑞光路583巷26號1樓 
近捷運西湖站2號出口 
    http://www.facebook.com/journeykaffe 
時間:2013年4月13日 (星期六)下午2:00-4:30 

歡迎你 帶著你喜歡的飲料和點心一起來。 



On 8 June the Open Space Community invites you to join the Learning Exchange gathering for an afternoon of lively and profound conversation, sharing and exploring the use of OST and the presence of open space in our lives!  


We invite and welcome you and others to join us for great conversations on Saturday afternoon, 8 June.   Bring a drink and snack if you like.
  • a time to share experiences, meet others using Open Space in Taiwan, exploring possibility
  • an afternoon of rich, meaningful and productive conversation
Location:  Journey Kaffe, 
1F, #26, lane 583, RueiGuang Rd., NeiHu District, Taipei.
1 block from XiHu MRT, Exit 2  
http://www.facebook.com/journeykaffe)
When:       Saturday afternoon, 8 June 2013, 2-4:30 pm

前次(四月)聚會小註記:

4/13 下午,我們在覺旅進行了二個多小時的交流。談了「如何讓OST過程跟引導師有連結」、「台灣的OST故事」...。有興趣的朋友可以參考這幾張照片。








Popular Posts

Recent Posts

Unordered List

Text Widget

Blog Archive